Blog: Hayashi Runa (December 10th)

I didn't like myself     Hayashi Runa.

("Jibun no koto" first verse)


Thank you so much for the Nogizaka46 4th gen Live 2020.

One of my wishes was to perform in such a way that everyone would say with confidence that they like Hayashi Runa.

I wonder if I have achieved that.


This was the first live for the 4th generation after we became a 16-member group.

Needless to say, I also knew that it wouln't be easy.

But I thought I knew it all.


When I realized it, I was so busy trying to catch up with the others that I couldn't see what was going on around me.

Even so, I still can say "I had fun doing my best", because everyone helped me a lot in the way.

I'm going to work even harder so that I can return this gratitude.





...............................................................

In the unit corner, I was given the chance to sing as a soloist.
ユニットコーナーで、わたしはソロで歌わせていただきました。

「Jibun no koto」「自分のこと」「About oneself」

An important song that gave me the strength to start walking again, over and over again.
何度も何度も、再び歩き出す活力をいただいた大切な曲。

When I heard that I was going to perform solo, this was the first song I chose. 
ソロをやらさせていただくことをお聞きしたとき、真っ先にこの曲を選曲しました。

I have no memory of that moment when I was singing, because I was so nervous and had so many thoughts crossing and intersecting in my mind that my body couldn't take it.
緊張と、身体が抱えることのできないくらいの思いが交差して交差して、歌っていたあの瞬間の記憶がありません。

It was a scrambled intersection of emotions.
感情のスクランブル交差点です。

I probably was thinking about a lot of things and almost cried when I remembered.
たぶん色んなことを考えて、思い出して泣いてしまいそうになっていました。

I'm lying, just sweating.
嘘です、汗ですよ。

But I do remember the call-and-response section, where everyone cheered me on and said that I was doing great.
でもコールアンドレスポンスのコーナーになって、みんなが良かったよと沢山励ましてくれたのは覚えています。

And after the live, I heard that Nakamoto Himeka-san had watched the 4th gen live.
ライブが終わった後、中元日芽香さんが4期生ライブを見てくださっていたことをお聞きしました。

I also received a message from her.
メッセージもいただきました。

It made me want to work harder and harder.
もっともっと頑張ろうと思えました。

The lightstick colors.
サイリウムカラー。

The importance of being able to use the pink × pink.
ピンク×ピンクにさせていただいていることの重み。
(It's also Nakamoto's colors)

I would like to continue to carry this important burden that I have come to feel with every nerve.
全神経で感じているこの大切な重みを、これからも背負わせていただきたい。

I performed a song that Nakamoto-san values very much, and I was able to perform the colors in my own way with great care.
色を自分なりの力で大切にパフォーマンスさせていただきました。

Thank you very much.
本当にありがとうございました。


...............................................................

In the encore, we performed the new song of the 4th gen members.

『Out of the blue』

It's the first 4th gen song I've participated in, and I really love the melody, the lyrics and the choreography.

Seira-chan, who is the center of the song, took care of me a lot through the whole live.
I can't thank her enough for accepting my genuine feelings and teaching me the choreography step by step.
Since we were often close to each other due to our positions, she saw things that I didn't notice.

I wanted to trust her wholeheartedly, and I thought many times during the live how important she was.

I really, really love you, Seira-chan

.....................................................................

Tomorrow is myu-chan.

Thank ya for real.
(kansai-ben)

P.S. I'll write more behind-the-scenes stories in my column.


Adiós ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !




To be under such influence of someone else...




At that time, Miyu hugged me while giving me a look that said, "I'm not nervous!!"


Yours
かしこ

Share this

Related Posts

Previous
Next Post »